While we are on the topic, many of us could probably use a good education on the name structure used in different Asian countries. In Taiwan for example (and many other Asian countries), I know it is customary to list the last name (the surname/family name) first when printed. So for Ko Pin Yi, Ko is actually his last name. In much of the rest of the world including the United States and much of Europe, if you see three names you know the format is first, middle, last.
So in Taiwan is the format last, first, middle, or is in last, first? In other words is Pin Yi his first name and it is just a two word first name, or is Pin his first name and Yi is his middle name? And even if Pin and Yi are first and middle names, is it customary in Taiwan to go by both your first and middle names when being addressed informally? If someone were talking to Ko Pin Yi informally, would they call him "Pin Yi" or "Pin"? The fact that they always list three names for someone in print makes me wonder these things, because in the United States for example it is most common to use two names and you never see three names written down (like Rodney Morris, or Johnny Archer as American examples of how only two names are ever really used in most print and it is obvious what their first name is).
So if anyone who truly knows how the name structure works for different countries andf can share I think it would be good knowledge for many. Thanks.