... um?
Last edited:
My issue is that it seems like Shane maybe said, “For me it’s all about trusting the tip,” and then some advertising geniuses decided to outsmart themselves by adding that babbling to the beginning and putting an “s” on “tip.”They‘ve actually gotten fairly popular around here.
I’ve test hit a few and liked what I got. Not enough to change what I’m happy with, but if I was looking for something else, they would be on the short list.
There's money to be made in proofreading.Uh....that's what she said?????
That is one interesting collage of the english language SVB unleashed right there. I've read it about 12 times and I am not quite sure that I'm not having a stroke. "I feel to trust the feelings"...hmmmmm....uh...all I can really ask is has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?
Apparently that's how most approach politics these days too...and that's pool related cuz I said so.Marketing. People generally scan. What's important is, "How tips", "Feeling", "Trusting", "My game."
And I feel to trust the feelings That sounds like a non English speaker typing that.Marketing. People generally scan. What's important is, "How tips", "Feeling", "Trusting", "My game."
Trusting
how about chosen have play tips feel the
trust
The tips all to with feelings I to tips
Bring game
For my
and I to
How me,
It’s
And there you have it.
So they they translated Shane’s words from English to Chinese, back to English, and trusted the translation over what Shane had originally said?EBay ad says Country of origin is China. Something must have been lost in the translation from Shane's English to Chinese.