hi,
I did not know where to put this Thread, not machinery but is a good service for Cuemaker web sites or AZ members.
Cuemaking or cues sales language is very technical for the online free translators or people translators, they dont know translate technical words.
I offer my translation services English-Spanish text, if you will translate your web site to Spanish I can do it for a reasonable price, material or services.
Example of online free translator:
Ferrule = Manguito ("Manguito" in spanish is a piece of motor car)
correct way would be "Virola" in spanish.
I have other experience in website translation with good result:
- http://www.exclusivecues.com
I did not know where to put this Thread, not machinery but is a good service for Cuemaker web sites or AZ members.
Cuemaking or cues sales language is very technical for the online free translators or people translators, they dont know translate technical words.
I offer my translation services English-Spanish text, if you will translate your web site to Spanish I can do it for a reasonable price, material or services.
Example of online free translator:
Ferrule = Manguito ("Manguito" in spanish is a piece of motor car)
correct way would be "Virola" in spanish.
I have other experience in website translation with good result:
- http://www.exclusivecues.com