BWTadpole The Nitcracker Silver Member Jul 10, 2009 #1 As in the cuemaker's name. I've heard it said a few different ways, and one didn't even sound close: ess-prew-chee. Anyone got some input?
As in the cuemaker's name. I've heard it said a few different ways, and one didn't even sound close: ess-prew-chee. Anyone got some input?
G Gradstudent78 Registered Jul 10, 2009 #3 DustyLeigh said: I've heard it as s spur ree too Click to expand... I'd imagine it's like this, listen to the pronunciation sound clip (the little speaker icon next to the main entry): http://www.merriam-webster.com/dictionary/Espiritu Santo#
DustyLeigh said: I've heard it as s spur ree too Click to expand... I'd imagine it's like this, listen to the pronunciation sound clip (the little speaker icon next to the main entry): http://www.merriam-webster.com/dictionary/Espiritu Santo#
Manoman2444 AzB Silver Member Silver Member Jul 10, 2009 #5 Gradstudent78 said: I'd imagine it's like this, listen to the pronunciation sound clip (the little speaker icon next to the main entry): http://www.merriam-webster.com/dictionary/Espiritu Santo# Click to expand... Thats exactly the way I've always heard it pronounced!
Gradstudent78 said: I'd imagine it's like this, listen to the pronunciation sound clip (the little speaker icon next to the main entry): http://www.merriam-webster.com/dictionary/Espiritu Santo# Click to expand... Thats exactly the way I've always heard it pronounced!
P perspicaz o-^-*-^-o Silver Member Jul 10, 2009 #6 Thunder Thighs said: Es pee ree two, said quickly Click to expand... The stress (accent) goes in the "pee" (no pun intended). Spanish for spirit, should be written "espíritu" with a "tilde" in the first i, to indicate such stress.
Thunder Thighs said: Es pee ree two, said quickly Click to expand... The stress (accent) goes in the "pee" (no pun intended). Spanish for spirit, should be written "espíritu" with a "tilde" in the first i, to indicate such stress.