Please help me with Chinese names

Two things, going on here.

1. Village or tribal generational names account for the middle name for the boys. Likely the same with the Ko Ping brothers. If you know the father and grandfather's generational names, you may be able to track down their hometown.

https://en.wikipedia.org/wiki/Generation_name

2. Your wife is applying the same naming principle to the daughters in english. Another variation is name all the kids with the same first character; Anna, Ashley, Alfred, Alan, etc


In my wife's family, the three sons share the same second character for their given names, as you describe above. But the three daughters share the same first character and have unique second characters, as in the example, Anna Lee, Anna Maria, Anna Cristina.
 
A last name is a last name. A first name is a first name. If you are going to list people on a flow chart or in your player database you list them in a standardized uniform way, to the one that is the primary viewer/user of your data.
 
There's also a difference in writing conventions between Chinese and Taiwanese player names.

From China the names are usually written with the surname followed by the rest, e.g. Chen Siming. And if the "first name" consists of more than one character, they are strung together ("Siming").

The Taiwanese typically follow western rules of first name followed by surname, so Pin-Yo Ko. And notice that the Taiwanese usually will use the hyphen to connect the first name's characters.

To complicate thing further, Taiwan doesn't use the pinyin romanization system. For example, you may encounter the surname Cheng from China, and Tseng from Taiwan; or but they are the same.

Another example: Taiwan's top female pro, Chieh-Yu (Rita) Chou, will have her name shown as Zhou Jieyu in pinyin.
I am glad I read this....I've been calling him Fong Pang Chao since 1993 when he became
the first Asian to win a world title at nine-ball.
 
Chinese Names are in this order:
Family Name (Last Name), Their Name

For example: Chen Si Ming < This is their order when you call her full name. But Chen is her family name which for foreigners it's their last name.

And on TV. Usually the computers/score boards are programmed as:

First Name:
Last Name(Surname):

So when they input that, they would input: Si-Ming as their first. And last name as Chen

But Si Ming is actually her first name. If you call her Chen she might not respond, but Si Ming she'll definitely respond.
 
I am glad I read this....I've been calling him Fong Pang Chao since 1993 when he became

the first Asian to win a world title at nine-ball.


Yep, Fong-Pang Chao is like the godfather of pool in Taiwan. And in China, his name will be shown as Zhao Fengbang in pinyin.
 
Two things, going on here.

1. Village or tribal generational names account for the middle name for the boys. Likely the same with the Ko Ping brothers. If you know the father and grandfather's generational names, you may be able to track down their hometown.

https://en.wikipedia.org/wiki/Generation_name

Boy, you are a special kind of stubborn, aren't you? As I mentioned before, your statement is incorrect (i.e. wrong, mistaken, misinformed, uneducated, fvcked up, dopey...) Did you even read the Wiki link that you posted? FYI, when they say "generational names", that refers to all the siblings from the same generation i.e. your brothers. I would of thought this was easily understood, but I'm not assuming anything with you, at this point.

In short, while there was some kind of ancient reference to clan lineage with the *surname*, not the "given/middle name" as you implied, it simply has no bearing on naming in modern times. Not for a long time. By long time, I mean easily the last 100 years or (much) more.

For the sake of argument, modern practice with the Chinese "middle" and "first" names are 100% picked by the parents with no obligation to "clan lineage". As a side note, it is considered bad form to name your kid after na ancestor.


Eric
 
Jackie Chan....................

and Bruce Lee must be geniuses then. Some may say they sold-out but by Anglicizing their names they became basically household names. I like watching Chinese pool but i don't have a clue as to pronouncing their names. More players may want to follow "Kevin" Cheng's usage of a Anglo first name when in tournament situations, at least when outside China/Taiwan. Korean and Thai pro golfers have done this for years.
 
Back
Top