I'm not the best at rules of English but I think "english" lower case is mo'better than "English" upper case because we are referring to spin, a common noun or verb according to usage, not "English" a proper noun. A six foot three inch penguin taught me proper English in the fifth grade, using a ruler and those big hands that were bigger than most paddles I have seen. I've forgotten a lot since then but it doesn't really matter, I don't like either word.
Depending on who I am talking to I either say I'm putting a little high, low, or spin on the ball or I specify where I am hitting it without saying spin or english. It's cumbersome enough to say high right without adding spin or english. Then when you have to define it closer, a tip and a half high, a half tip right, it is even more cumbersome.
We really need to go to the clock system and if we went to the clock system and Joe Villalpando's "gears" to describe how far from center we are hitting the cue ball we would communicate very well. 10-3 or 10 o'clock third gear tells exactly where we are hitting the cue ball. Unfortunately getting everybody on one page with pool terminology isn't going to happen. Tips of english or side is vague at best but it's the most common way of describing it and probably what we are stuck with for many years to come.
Hu
Personally, I've always had a hard time with this decision (e.g., for use in my book and videos). My very large Meriam-Webster Third Edition dictionary suggests "English" (capitalized) as the "usual" form; although, this implies that "english" (lower case) is also acceptable. "English" (capitalized) is certainly the most common form used in most books, and this is the form I have always used. However, "english" does seem more grammatically correct, even though most spell-checking software doesn't like it (i.e., it gets flagged as a spelling mistake). I like the use of "side spin" or just "spin" instead (e.g., right spin, top-right spin, topspin, bottom spin, outside spin, running spin, 2 o'clock spin, etc.). I would like to change to this paradigm (e.g., in all future books, articles, videos), but I still like the common usage and heritage of "English."There often seems to be debate about usage of the terms "English" vs. "english" vs. "side spin." Which phrase do you prefer?
The recent debate concerned whether or not "English" should refer just to side spin. This thread is exploring a different question; although, it was certainly inspired by the earlier thread.Did I just step through a time portal into last week? Didn't we just go through an unbelieveably agonizing debate on what direction to call the rotation of a cue ball?
... but the Meriam-Webster Third Edition dictionary suggests "English" (capitalized) as the "usual" form. This implies that "english" (lower case) might also be acceptable, but it is flagged as a spelling mistake in most software (e.g., Microsoft Word).My proper grammar is no doubt a bit rusty, but I believe that lower-case english is correct. We speak English, a noun, yet we apply english, an action or verb.
PHOENIX — Gov. Jan Brewer of Arizona signed the nation’s toughest bill on Pool Terminology into law on Friday. Its aim is to identify, prosecute and ban people using incorrect terms.
There often seems to be debate about usage of the terms "English" vs. "english" vs. "side spin." Which phrase do you prefer?
Thanks,
Dave
I like the way you think.I recall that when the French had the foresight to not believe in "weapons of mass destruction," there was a great deal of public sentiment to remove the name of their country from our lexicon (e.g. banning of the term french fries), and it was fashionable to be anti-franco..
Perhaps, in the spirit of equal treatment for all, and in light of the present situation in the Gulf of Mexico, the term "English" should be excluded from the pool vernacular, and reserved for situations when someone really f**ks up. For example a miscue could bring the response "Nice English!" or someone who is really a PITA could be described as "that guy is really English".
There often seems to be debate about usage of the terms "English" vs. "english" vs. "side spin." Which phrase do you prefer?
Thanks,
Dave
... but the Meriam-Webster Third Edition dictionary suggests "English" (capitalized) as the "usual" form. This implies that "english" (lower case) might also be acceptable, but it is flagged as a spelling mistake in most software (e.g., Microsoft Word).
When in doubt, I stick with Meriam-Webster and common usage (i.e., what is usually found in printed publications), so I will continue to use "English," even though it goes slightly against my sense for grammar.
Regards,
Dave