Looks like I got Korean too. I apparently have very diverse friends and family![]()
Claim on Vietnamese.
Hello Shane , i'm of f messed up heritage lol so i can do Thai, Malay and Bahasa indonesia.
Leme know if thats ok ?
Michael Mosler will be doing German. I will keep track for him.
I can make a finnish translation :smile:
Just wanted to add my experience translating the script is that it does require some pool jargon in the respective language. My wife was born and grew up in China for 30 years, and she could not do the translation to Chinese completely, as she doesn't know the pool terms such as body English, follow through, punch stroke in Chinese. I only knew them from watching Chinese commentary on matches. I am not certain about other languages but one would need to definitely play pool to know them. I speak near fluent Korean and I cannot do the Korean translation well enough.
Translation sent by email
Its nice to see so many different languages represented![]()
You should limit one Digicue per user Shane, I don't think it's fair how one user can receive multiple Digicues. It's pretty obvious that one user can't use multiple Digicues at once (rather, doesn't make sense to) so their intention isn't for personal use. The whole point of this is to gain as much exposure as possible. I can't imagine that working too well if one single person is receiving 4 Digicues. Just my two cents...You did a great job! We have 13 different custom language translations on our YouTube video now and several more in the works. I might have to shut it off at 25...that's a lot of DigiCues! :wink:
You should limit one Digicue per user Shane, I don't think it's fair how one user can receive multiple Digicues. It's pretty obvious that one user can't use multiple Digicues at once (rather, doesn't make sense to) so their intention isn't for personal use. The whole point of this is to gain as much exposure as possible. I can't imagine that working too well if one single person is receiving 4 Digicues. Just my two cents...
Just wanted to add my experience translating the script is that it does require some pool jargon in the respective language. My wife was born and grew up in China for 30 years, and she could not do the translation to Chinese completely, as she doesn't know the pool terms such as body English, follow through, punch stroke in Chinese. I only knew them from watching Chinese commentary on matches. I am not certain about other languages but one would need to definitely play pool to know them. I speak near fluent Korean and I cannot do the Korean translation well enough.
You should limit one Digicue per user Shane, I don't think it's fair how one user can receive multiple Digicues. It's pretty obvious that one user can't use multiple Digicues at once (rather, doesn't make sense to) so their intention isn't for personal use. The whole point of this is to gain as much exposure as possible. I can't imagine that working too well if one single person is receiving 4 Digicues. Just my two cents...
My wife did two language translations and I understood it as for 1 DigiCue. No need to get crazy with an already great generous offer.