We found out the same thing with Ukrainian and Russian.
My wife, who grew up in Ukraine and lived there for thirty years receiving a master's degree in Russian and Ukrainian literature, spent around six hours reading and researching Russian billiards and pool websites for just the terms you described and then some. Even the terms "cue training evolved" and "rubber housing" had to have been reworked to fit the languages.
Like you pointed out, it's not an easy translation at all. I noted that it was a good move by Shane to get this description correct via forum members instead of translation software, so the rest of the world can have an accurate description. He was spot on in going the extra mile.
Thank you. I really appreciate the effort you and your wife put in and you are right, it made more sense to come here and ask pool players to do it so the translation ends up being as precise as possible.
The DigiCue is a new product for us but one that appears right now to be very very popular and we want to reach as wide of an audience as we can, hence this thread.
Thanks again.